スポンサーリンク
ビットコインの仮想通貨海外取引所ならBybitがおすすめ
・レバレッジ 最大100倍
・追証無し
1: muffin ★ 2020/06/07(日) 12:25:27.26
https://asajo.jp/excerpt/91717
2020/06/07

モデルでタレントの滝沢カレンが6月2日放送の「踊る!さんま御殿!!」(日本テレビ系)に出演し、映画を観賞する際は“吹き替え派”であることを強調した。

かねてハリウッドのSFアクション映画「ターミネーター2」の大ファンであることを公言してきた滝沢は、同作の主演を務めた“シュワちゃん”ことアーノルド・シュワルツェネッガーを「人類の中で一番好き」とし、自分にとっては神様のような存在だと熱弁した。

そんな滝沢だが、幼少期にこの「ターミネーター2」を吹き替え版で観賞したからか、現在でもシュワちゃんの動きから目を離したくないとの理由で字幕スーパー版ではなく、吹き替え版で視聴するという。

しかし、このこだわりを友人に話すと「それって本当に好きって言えないよ!」と反論されてしまい、そのことがショックだったと回想。「言ったことを文字にしてる方がおかしいじゃないですか。だって、せっかく声優さんが言葉に合わせて声を出してくれてるのに…」と持論を展開し、最後まで頑なに“吹き替え派”であることを譲らなかった。

「たとえば、人気CGアニメの『トイ・ストーリー』シリーズなどは主役のウッディやバズ・ライトイヤーの声を務めた唐沢寿明、所ジョージらの声色がキャラクターのイメージに染み付いていることもあり、国内の劇場では吹き替え版で視聴する利用客も多いです。

滝沢は初めて『ターミネーター2』を観て以降、シュワちゃんの声を担当した声優のことも“大大大好きです”と語っていることから、完全に登場人物の声のイメージが出来上がってしまったのかもしれません。

また、字幕スーパーに気を取られて、俳優の動きや映像を追えなくなってしまうという滝沢の説明には共感する声も多く、『文字読むの遅いし、画面に集中できなくなるから吹き替え派』『字幕見てる間に映像飛んじゃう』『たしかに字幕見てると動きを見逃すこともあるよね』などといった反応も。

他にも、子育てや別の用事をしながら観賞する場合には吹き替え版の方が見やすいとの指摘も出ており、滝沢の“吹き替え主義”は意外に合理的だとする声が多いですね」(エンタメ誌ライター)

29: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:37:47.76
>>1
シュワ担当の声優の名前くらい出したれよ

36: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:39:29.52
>>1
誰?

63: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:47:36.54
>>1
驚きも何も理由が普通すぎるんだが・・

82: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:51:28.44
生声を大事にしたいから字幕派やな…>>1

っちゅうか、アホの子か…

98: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:54:03.96
>>1
一番良いのは、一部のBSドラマみたいに字幕・吹き替え両方入れることだけどなw

109: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:56:04.88
>>1
NHKBSの映画は何故か狂ったように字幕しか出さないよな?

アニメや海外ドキュメンタリー・ドラマじゃ、吹き替え使いまくりなのに

113: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:56:41.15
>>1
声も演技のうちだから

138: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:00:29.05
>>1
どっち派とは言わんが
話が分かればどうでもいいw

231: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:18:07.95
おもろいな…このスレのカオス感…>>1

298: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:28:03.89
>>1
あの顔で英語出来ないのか

478: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:58:07.12
>>1
おまえは最後に殺すと言ったな、あれはウソだ

480: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:58:15.66
>>1
どうでもいい自己満足の押し付け合いだな。

522: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:05:24.84
>>513
ホンマでっかTVくらいか>>1の番組にはない

612: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:22:51.74
>>1
カレンさんの意見は極めて自然。
それぞれ好きな形で鑑賞すればいいのでは。
英語の字幕入りも楽しいですよね。
音と日本語の字幕ではわからない冗談
やかっこいい言葉が良く味わえる。

644: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:29:49.14
>>1
というか、ターミネーター程度の英語字幕が必要なのか?

2: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:26:16.85
<ヽ`∀´>>2ダー

3: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:27:26.58
この論争は不毛だからやめた方がいい

130: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:59:28.15
>>3
ハゲは黙ってて

200: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:12:31.34
>>130
なんで分かったんだ

312: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:29:59.54
>>200
www

405: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:44:19.50
>>3
you 賢いチョイスだね
アグリーだよ

4: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:27:54.95
まともに意見を言うと驚きの理由などと書かれる滝沢さん

5: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:28:27.10
滝沢は漢字読めんだろ

6: 発毛たけし 2020/06/07(日) 12:28:27.25
ジャッキー・チェンとか

字幕で見ると全然だからな

123: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:57:51.63
>>6
本人よりもいい声

294: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:27:46.00
>>6
字幕だと途中から別のことしてるわw
ながら見って吹き替えだからできると思ってたけど

394: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:41:25.07
>>6
みんな絶対に
石丸博也の声に脳内変換してるよね

411: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:45:06.38
>>6
ジャッキーチェンは香港映画でも別の声優が広東語を話してるんじゃなかったっけ。

583: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:15:42.06
>>411今もなのか?昔はアクションスターは文盲もざらだったしそもそもスケジュールがタイト過ぎて台本がろくになかったそうだけど

657: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:33:07.36
>>411
それな
ブルース・リーなんかも本人の声じゃなかったし

421: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:49:04.81
>>6
わかる

521: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:04:51.92
>>6
基本字幕派なんだがジャッキー映画だけは吹き替えじゃないとしっくりこない

654: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:32:07.71
>>6
専属声優より本人ボイスが甲高いのって最強シェフの人だっけ?

7: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:30:07.24
字幕とか苦痛です

8: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:30:16.62
女に多いよな、字幕で映画を見られない奴
前の彼女も同じこと言ってたわ、字幕と映像一緒に見られないんだってさ

それ聞いたときこんな人間いるのかって絶句したわ

105: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:55:21.23
>>8
自分は逆に彼氏がそのタイプで引いた
あとその人はドラマの「相棒」も話が難しくて理解できないって言ってたなー衝撃だった

413: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:46:09.08
>>8
>>105

カップル誕生

420: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:48:41.44
>>413
これ祝福するのか
世界の山ちゃん奢るよ

553: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:10:13.93
>>105
ただの馬鹿じゃん

377: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:38:38.09
>>8
男でもいるよ 元彼氏がそうだった
そもそも外国人の顔の区別がつかないから、さらに字幕だと処理する情報量が多過ぎてめんどくさいという理由らしい

620: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:23:41.77
>>8
性別じゃなくて知能によりけり

9: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:30:24.56
俺も本当は吹き替えで見たいけど声優の演技が役者のそれと全然違うんだよな
声優マジで役に立たない

10: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:30:36.69
この人が字幕をんで正しく脳内変換出来ているとは思えない…
まったく違う内容の映画になっていると思う

11: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:31:24.02
洋画【日本語吹き替え】専属声優一覧【HD版】 (Japanese dubbing voice actors)
https://youtu.be/pBBRiqCJ0UA

12: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:31:33.93
俺クラスになると唇の動きでわかる

302: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:28:25.85
>>12
俺クラスだと字を見ても理解できない

388: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:40:12.23
>>302
俺クラスだと字幕も付けずに英語分かってるふりして全編見て全く話を理解しない。

465: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:56:38.04
>>12
HAL9000怖い

615: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:23:06.11
>>12
俺なんか観ないよ。

13: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:32:00.32
ワシも若い頃は字幕派だったが、年取ったら吹き替え派になったわ
目疲れるし。車で言えばマニュアル車からオートマになった感じだ。

18: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:33:15.37
>>13
めっちゃ分かるわ

211: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:15:15.87
>>13
同じく

もう目が疲れるー

14: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:32:10.31
ワシも若い頃は字幕派だったが、年取ったら吹き替え派になったわ
目疲れるし。車で言えばマニュアル車からオートマになった感じだ。

551: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 14:09:55.50
>>14
今も字幕派
ちなみに車もMT

15: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:32:25.30
演じてるのは声優だもの(笑)

158: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 13:06:01.23
>>15
それいったら字幕も翻訳家の言葉だよ

16: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:32:26.35
文字読みに映画館に行くのはキチガイ

17: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:32:37.81
戸田奈津子の字幕しか見ない!

31: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:38:19.47
>>17
あれは酷いよな
理系絡みの訳は笑っちゃうし、外人のニュアンスそうじゃないからっての多すぎ
字幕は邪魔だから消してほしい
字幕なし、吹き替えなしで上映してくれ

69: 名無しさん@恐縮です 2020/06/07(日) 12:49:16.63
>>31
ほんそれ
結局家で7.1chとか組んで円盤で観た方が快適

引用元: ・【モデル】滝沢カレン、映画は「吹き替え版しか見ない」驚きの理由とは [muffin★]

スポンサーリンク

Twitterでフォローしよう

おすすめの記事